
手羽先と里芋の煮物 材料と作り方 Ingredients and how to make Simmered Chicken Wing-Tips and Taro
手羽先と里芋の煮物 材料 Ingredients for Simmered Chicken Wing~Tips and Taro
材 料
里芋 Taros | 600g |
手羽先 Chicken Wing -Tips | 8本 |
サヤインゲン string Beans | 6本 |
だし汁 stock | 800cc |
砂糖 sugar | 大さじ5 |
酒 sake | 大さじ2 |
しょうゆ soy sauce | 60cc |
みりん mirin sweet cooking sake | 大さじ2 |
手羽先と里芋の煮物 作り方 How to make Simmered Chicken Wing-Tips and Taros
作り方
手順1 | 里芋を水で洗い、皮を剥く。皮を剥いた里芋は水にさらしておく。 |
Wash the taro with water and peel it. Leave the peeled taro in water. | |
手順2 | 鍋にたっぷりの水と里芋を入れて強火にかける。煮立ったら火を弱めて3分茹でる。ザルに上げて茹で汁を切り表面のぬめりを水で洗う。 |
Put plenty of water and taro into a pot and heat over high heat. Once boiling, reduce heat and simmer for 3 minutes. Drain in a colander and rinse off the slimy surface with water. | |
手順3 | 手羽先は関節で2つに切る。熱湯に入れて余分な脂肪をとり、表面が白くなったらザルにあげる。 |
Cut the chicken wings into two at the joint. Place in boiling water to remove excess fat, and when the surface turns white, drain in a colander. | |
手順4 | サヤインゲンはスジを取り塩を加えた熱湯でさっと茹でて冷水で冷ます。水気を切って3cmの長さに切る。 |
Remove the strings from the green beans, boil them briefly in salted water, then cool them in cold water. Drain and cut into 3cm lengths. | |
手順5 | 鍋にだし汁、里芋、手羽先を入れてアクを丁寧に取りながら煮立つまで強火で煮る。煮立ったら中火にして10分間煮る。砂糖、酒、しょうゆ、みりんを入れて落とし蓋をして弱火で煮詰める。 |
Put the stock, taro, and chicken wings in a pot and simmer over high heat while carefully skimming off the scum. Once boiling, reduce heat to medium and simmer for 10 minutes. Add sugar, sake, soy sauce, and mirin, cover, and simmer over low heat. | |
手順6 | 煮汁が半分くらいになったら下茹でしたサヤインゲンを入れる。サヤインゲンが温まったら火を止めて完成です。 |
When the stock is reduced to about half, add the parboiled green beans. When the green beans are warm, turn off the heat and it's done. |
手順1 | 手順2 | 手順3 | 手順4 | 手順5 | 手順6 | ||||
里芋を洗って、皮をむく。皮を剥いた里芋は水にさらしておく。 | 鍋にたっぷりの水と里芋を入れて強火にかける。煮立ったら火を弱めて3分茹でる。ザルに上げて茹で汁を切り表面のぬめりを水で洗う。 | 手羽先は関節で2つに切る。熱湯に入れて余分な脂肪をとり、表面が白くなったらザルにあげる。 | サヤインゲンはスジを取り塩を加えた熱湯でさっと茹でて冷水で冷ます。水気を切って3cmの長さに切る。 | 鍋にだし汁、里芋、手羽先を入れてアクを丁寧に取りながら煮立つまで強火で煮る。煮立ったら中火にして10分間煮る。砂糖、酒、しょうゆ、みりんを入れて落とし蓋をして弱火で煮詰める。 | 煮汁が半分くらいになったら下茹でしたサヤインゲンを入れる。サヤインゲンが温まったら火を止めて完成です。 | ||||
Wash the taro and peel it. Soak the peeled taro in water. | Put plenty of water and taro into a pot and heat over high heat. Once boiling, reduce heat and simmer for 3 minutes. Drain in a colander and rinse off the slimy surface with water. | Cut the chicken wings into two at the joint. Place in boiling water to remove excess fat, and when the surface turns white, drain in a colander. | Remove the strings from the green beans, boil them briefly in salted water, then cool them in cold water. Drain and cut into 3cm lengths. | Put the stock, taro, and chicken wings in a pot and simmer over high heat while carefully skimming off the scum. Once boiling, reduce heat to medium and simmer for 10 minutes. Add sugar, sake, soy sauce, and mirin, cover, and simmer over low heat. | When the stock is reduced to about half, add the parboiled green beans. When the green beans are warm, turn off the heat and it's done. |
手羽先と里芋の煮物 作り方とポイント How to make Simmered Chicken Wing -Tips and Taros
いんげんのごま和えを美味しく作るポイントは、下記の通りです。
The key points to making delicious Inari Sushi (Sushi Pckets)are as follows.
ポイント
- 里芋、手羽先、サヤインゲンはそれぞれ下茹ですると仕上がりが綺麗です。
Taro, chicken wings, and green beans all turn out beautifully if parboiled.
- 下茹でした材料は、しっかりと水を切ります。
Thoroughly drain the water from the parboiled ingredients.
- 里芋は、ぬめりをとった方が仕上がりが綺麗です。
Taro will turn out better if you remove the slime from it.
-
-
🔰料理の基本🔰 里芋のぬめりの取り方
里芋のぬめり What is taro slime? 里芋のぬめりは、食物繊維が原因で、消化を助け腸の働きを活性化させる効果があると言われています。ぬめりを取ることで、煮汁が濁ったり、味の染み込み ...
続きを見る
手羽先と里芋の煮物 〜手順に合わせてポイント解説〜 How to make Simmered Chicken Wing~Tips and taros 〜 Step by step instructions 〜
(手順1)里芋を洗って皮を剥く。
里芋を水で洗い、里芋の上下を平らに切り落として側面の皮を上から下に側面の皮を上から下へ丸みをなぞって形よく皮を剥く。
皮を剥いた里芋は水にさらしておく。
Wash the taro in water, cut off the top and bottom of the taro evenly, and peel the skin from the sides from top to bottom by tracing a curved shape. Soak the peeled taro in water.
(手順2)里芋を下茹でする。
鍋にたっぷりの水と里芋を入れて強火にかける。煮立ったら火を弱めて3分茹でる。ザルに上げて茹で汁を切り表面のぬめりを水で洗う。
Put plenty of water and taro into a pot and heat over high heat. Once boiling, reduce heat and simmer for 3 minutes. Drain in a colander and rinse off the slimy surface with water.
(手順3)手羽先を2つに切り、下茹でする。
手羽先は関節で2つに切る。熱湯に入れて余分な脂肪をとり、表面が白くなったらザルにあげる。
Cut the chicken wings into two at the joint. Place in boiling water to remove excess fat, and when the surface turns white, drain in a colander.
(手順4)サヤインゲンを下茹でする。
サヤインゲンはスジを取り塩を加えた熱湯でさっと茹でて冷水で冷ます。水気を切って3cmの長さに切る。
Remove the strings from the green beans, boil them briefly in salted water, then cool them in cold water. Drain and cut into 3cm lengths.
(手順5)鍋にだし汁、里芋、手羽先を入れて煮る。
鍋にだし汁、里芋、手羽先を入れてアクを丁寧に取りながら煮立つまで強火で煮る。煮立ったら中火にして10分間煮る。砂糖、酒、しょうゆ、みりんを入れて落とし蓋をして弱火で煮詰める。
Put the stock, taro, and chicken wings in a pot and simmer over high heat while carefully skimming off the scum. Once boiling, reduce heat to medium and simmer for 10 minutes. Add sugar, sake, soy sauce, and mirin, cover, and simmer over low heat.
(手順6)サヤインゲンを入れて温まったら完成。
煮汁が半分くらいになったら下茹でしたサヤインゲンを入れる。サヤインゲンが温まったら火を止めて完成です。
When the stock is reduced to about half, add the parboiled green beans. When the green beans are warm, turn off the heat and it's done.